Нотариальное заверение перевода в Кременчуге и Украине
Перевод на или с иностранного языка должен быть обязательно заверен. Существует несколько способов заверения перевода.
Нотариальное заверение перевода требует большинство организаций, как в нашей стране, так и за рубежом. Процедура заверения включает:
- Нотариальное свидетельствование верности копии документа;
- Нотариальное заверение подлинности подписи переводчика, проверка его дееспособности и квалификации.
Все переводчики нашего Бюро Переводов и Легализации в Кременчуге имеют право заверения нотариусом перевода, так как они являются дипломированными специалистами. Это происходит следующим образом: переводчик лично посещает нотариуса, предъявляет документ, подтверждающий его личность и квалификацию, подписывает перевод документа и ставит подпись в едином государственном реестре.
Мы сотрудничаем как с государственными, так и с частными нотариусами; заверения и частного и государственного нотариуса имеют равную юридическую силу.
Какой тип заверения Вам необходим, Вы сможете уточнить в организации, в которую Вы предполагаете подавать документы.
Перевод может быть заверен также и печатью Бюро Переводов и Легализации. Это включает в себя подпись переводчика и печать нашего Бюро.
Для заказа нотариально заверенного перевода позвоните нам или напишите, воспользовавшись формой для обратной связи, расположенной на нашей странице контактов
Наше бюро переводов осуществляет нотариальное заверение:
перевод паспорта;
перевод свидетельств о рождении, смерти, браке и подобных;
перевод водительских прав и технических паспортов;
перевод пенсионных удостоверений;
перевод справок о несудимости;
перевод медицинских справок и заключений;
перевод справок из банка, с работы;
перевод договоров, доверенностей и подобной документации личного характера.
Мы работаем для Вас как в Кременчуге, Лубнах, Светловодске, Комсомольске, так и в любом другом городе Украины.